The following are
excerpts from Professor Erich Feigl's book, "The Myth of Terror."
"The Forty Days of Musa Dagh," has already been made into a
little-known, Armenian financed film; a planned MGM production was halted in
the 1930s, thanks to efforts by the Turkish ambassador to the United States
(the father of Atlantic Records' Ahmet Ertegün). Steven Spielberg has been
reported to consider directing a remake, with Antonio ("If You Can't Beat 'Em, Join 'Em")
Banderas slated to star. Reliable word has it Spielberg received a
hand-delivered copy of "The Myth of Terror" personally to consider
the other side of the story. Thank you, Professor Feigl... and thank you,
Werfel knew that he had been taken in by forgeries.
Abraham Sou Sever (a.k.a. Albert Amateau... the root of "Amateau"
means "lover of water," which is what "Sou [really, 'Su'] Sever" means
in Turkish) is a Sephardic Jew, born in Izmir, Turkey, (On
Amateau's page, you'll read he was born in Milas... which is the province Izmir is located
in) before World War I. He later emigrated to the United States and now lives in
Abraham Sou Sever has filed a written Deposition and
Testimonial in which he tells the truth about the Armenians' "genocide" claims
and their propaganda methods from his own personal life experiences and knowledge.
Particularly significant is his testimony on Franz Werfel. Mr. Sever's notarized
deposition has been transmitted to research institutions in the United States as part of a
written and oral history collection on the Armenian claims for a genocide.
Here is what Mr. Sever has to say about Franz Werfel
and the events which took place on Musa Dagh:
pressed the Armenians' case better than
the Austrian author; Israeli Minister of Education
Yossi Sarid was so decisively influenced
by the book ,
he figured the case for the genocide had been made.
By the way,
the Armenian postal service should ask
for its money back.
The portrait barely resembles the Beethovenish
Werfel. [Click to compare.]
"Moussa Dagh (Mount Moussa), if the truth be known, is the best
evidence of the Armenian duplicity and rebellion. Fifty thousand Armenians, all armed,
ascended the summit of that mountain after provisioning it to stand siege. Daily sallies
from that summit of armed bands attacked the rear of the Ottoman armies, and disappeared
into the mountain. When the Ottomans finally discovered the fortification the Armenians
had prepared, they could not assault and invade it. It stood siege for 40 days, which is a
good indication of the preparations the Armenians had made surreptitiously under the very
nose of the Ottoman Government. Nor was it ever explained that the rebellion of the
Armenians had been fostered, organized, financed, and supplied with arms and munitions by
Leaders of the Armenian revolutionary organization
DASHNAGTZOUTIUN have since admitted to have been seduced by Russia with promises of
independence and a New Armenia. They have admitted that they were financed and armed by
Russia. They have admitted that bands of Armenian revolutionaries had been organized to
sabotage and interfere with the Ottoman armies defending their homeland, even before the
Ottoman Government had entered the war against Russia. The thousands who occupied the
summit of Moussa Dagh for 40 days escaped by descending the mountain by a secret exit
fronting oil the Mediterranean, while the Ottoman armies were besieging the front of
The Armenians had communicated by flambeau signals
with the French and British naval ships patrolling the Mediterranean. Those (thousands)
who escaped were taken aboard the ships of the British and French and transported to
Alexandria in Egypt. The Armenians found it to their interest to invent that these
thousands had perished - keeping their rescue by the British and French a secret. Only a
small contingent of Armenians who had remained fighting the Ottomans finally surrendered.
My dear departed friend, Franz Werfel, who wrote that
book, The 40 days at Moussa Dagh, never was in that region to investigate what he
wrote. He wrote it as his Armenian friends in Vienna had
told him. Before his death, Werfel told me that he felt ashamed and contrite for having
written the book and for the many falsehoods and fabrications the Armenians had foisted on
him. But he dared not confess publicly for fear of death by the Dashnag terrorists.
Christian missionaries had found the Armenians
willing and easy converts from their ancestral Orthodox Christianity to the Protestant and
Catholic brands. Sympathetic to their converts, they helped spread the false stories of
massacre throughout the Western World. Modern day Armenians heard the false stories from
their elders who were never there themselves, but had heard them from the Dashnag
revolutionaries who had made deals with the Czar and the Bolsheviks. The Republic they
established died aborning because of the intrigues and subtle dealings typical of the
Dashnag fanatis. The false claims of genocide and holocaust have gained for them great
sympathy throughout the Western World. They cannot tolerate disproof and refutation.
They try to stifle and prevent disproof by threats."
The preceding is from ataa.org
Further Excerpts from the book: A Myth of Terror
What does the word “BIBLE“ mean? It means “the sacred book of
Christianity“ and it further means that this book is undoubtable and above
everything. But it also means “any book or collection of writings constituting the
sacred text of a religion“, and, at the same time, “any book considered as
authoritative in its field“. [i] Unfortunately this description is also valid for
Franz Werfel´s novel entitled "Forty Days of Musa Dagh“.
By the way, it is one of the most macabre after-wits, a paradox in history that the
word „bible“ has its origins in the ancient Phoenicia´s city Byblos from where
the papyros (paper) was exported; a seaport-town not far from a place called “Musa
Dagh“, theatre of events which never had happened in the way as it is described by
Armenian forgers and their victim and tool Franz Werfel.
There is hardly another novel in world-literature, which caused so many
misunderstandings and mischiefs to a nation as Werfels´s "40 Days“, except,
perhaps, "The Elders of Zion“, which caused so much misery over the world of
Since the first publication of the "40 Days“ Turks are slandered as rude
tyrants, if not butchers. Of course since years there were amounts of anti-Turkish,
Armenian publications. During the war, Arnold Toynbee´s "The Treatment of the
Armenians in the Ottoman Empire“ fulfilled the same duty as Werfel’s novel did.
Toynbee’s wretched piece of work was a plain war-propaganda sponsored by Lord
Bryce and his ministry in order to force the United States into a war with the
Ottoman Empire. The Protestant Churches, which were fighting so long and so hard for
a Protestant Armenian Republic in Eastern Anatolia, willingly joined this devilish
party. They failed. Anyhow: some 15 years later they reached a new starting point in
their work against Turkey and the Turks.
With Werfel´s ‘masterpiece’ "The 40 Days“ an absolutely unique new
standard was reached: perfect poetic art combined with perfectly presented biased
Hardly any reader considered the fact that nowhere in the Ottoman Empire the
Armenians had a majority. And the fact that a historic landscape named „Armenia“
has absolutely nothing to do with the race or origin of the inhabitants, was (and
is) forgotten. In „America“ there live "Americans“ with Italian, German,
Irish, British, Indian, Chinese or African roots etc. etc.
Comparable to America, in “Armenia“ people of Turkish, Iranian, Georgian,
Azerbaijanian origin, also a minority of “Haiks“, who make just use of the habit
to be called „Armenians“ were living. When Franz Werfel´s book appeared it had
a remarkable echo, right from the beginning. A thriller, pretending to present
At first, within the German-speaking world and soon later within the entire „educated“
reading public, where the on dit counts more than knowledge, the "40 Days...“
became a kind of a new Bible. The message was clear:
“How long, O LORD, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them
that dwell on earth?“ Werfel had chosen this verse (Revelation VI, 19) as a motto
for his ‘masterpiece’. Unfortunately he became – with this motto and his book
– the basic instrument of Armenian post-war terrorism, which killed not only so
many innocent people but also the reputation of a whole nation.
The creation of terror-groups and fanatic murderers, who blindly killed and killed
(remember Orly!) absolutely innocent passengers or Turkish diplomats (remember my
friend Erdoğan Özen) who were born long after the events during World War I,
was only possible with indoctrination – Werfel´s fake story constituted the
ground for this.
|The Poet And
Anyhow, to understand Franz Werfel (and his "40 Days“) one has to examine the
author’s roots and his environment. Werfel was born in Prague in 1880, which was in
those fortunate days capital of the kingdom of Bohemia, under the rule of Kaiser Franz
Joseph I., belonging to the House of Habsburg. Werfel, who was the son of a wealthy Jewish
glove manufacturer was surrounded by poets like Franz Kafka ("The Castle“,
"The Trial“) or Rainer Maria Rilke. In 1911 he published his first poetry volume.
The young poet was transferred to the Military Press Bureau like other
writers and artists, which was typical for the Austro-Hungarian Monarchy, at the beginning
of the war in 1914. Werfel never forgot this token of tolerance.
these guys, playing with their pistolas? An Armenian
site claimed they were some of the "heroes" of Musa Dagh
By and by Werfel published a series of plays and became as popular as well-to do. But
starting in 1929 his and the public´s conception of world-history reached a new
Adolf Hitler, this uneducated jobless Austrian, who hated nothing more than the Habsburgs
and the Jews, gained more and more power in Germany. One of the secrets of his success was
his ardent, fanatical fight against everything Jewish (although exactly these people had
helped him to survive during his needy years in Vienna where he had spent his life in an
When the Nazis occupied Austria in 1938, Werfel went to Paris, where he became one of the
best co-operators of Austria´s young heir to the crown Otto von Habsburg (son of Charles
I.). Otto von Habsburg was in those days the only one, who together with a handful of
friends fought against the Nazi-aggression and the renaissance of an independent Austria.
Later Werfel and his wife could escape from Paris to America, just like Otto von Habsburg
and his family did. Werfel, again, could establish himself as a great writer. His novel
"The Song of Bernadette“ sold nearly one million copies. 20th Century Fox bought
the rights for US$125 000 to make a movie! Just like the novel, the movie became a world
success, too. Unfortunately a book like “The Song of Bernadette“, which deals with the
miracles of Lourdes, a book, which brought a complete credibility within the Christian
world, contributed also to Werfel’s authenticity as an advocate of the Armenian case.
Franz Werfel died in his villa in Beverly Hills in August 1945.
When Werfel was searching for material for a new book, his wife Alma remembered a visit to
an Armenian carpet-factory in Damascus, where they had seen Armenian orphans working at
the weaver´s looms. Armenian opportunists, immediately recognized that they were at a
turning point and provided Werfel with “material“. This material was nothing but Aram
Andonians faked “documents“.
Werfel´s Perception Of “Truth“
Şinasi Orel and Süreyya Yuca published at the beginning of the eighties their “blue-book”
[ii] , where they precisely disprove the Armenian allegations. They write:
“For many years a campaign has been directed against Turkey with the claim that
Armenians were „massacred“ by the Ottoman Government during he First World War. After
the Second World War the term "Genocide“ was added to these “massacre“ charges,
with the intention of bringing to mind the Nazi holocaust of European Jewry...
Immediately following the First World War... the claim was advanced to ensure that a share
of the Ottoman territories... would be set aside for the Armenians.“
In this situation an unknown Armenian named Aram Andonian produced a collection of “official
papers“ under the title The memoirs of Naim Bey: Turkish official documents which lead
to the deportations and Massacres of Armenians“ which should accuse the Turks as a
nation of murderers and present them being not worth for having a state of their own.
Andonian published this work in 1920 in Paris, London and Boston and distributed it
worldwide in French, English and Armenian. „Since that day these „documents were the
backbone of their claims“ states Şinasi Orel in his book „and until now no one
had subjected Andonian’s falsifications“. But with the scientific approach,
Şinasi Orel and S. Yuca unmasked this typical Armenian forgery. More than half of a
century later, Andonians fame ended in shame. In the book of Orel&Yuca we find an
initial remark, almost an excuse by the authors, who did not want to blame their
government "Turkey, the modern Republic, had more important things to do than dealing
with Armenian propaganda“. In this point of view I disagree with the authors. In my
opinion it would have been one of the most important tasks of the Turkish authorities to
blame the Armenians, immediately after the appearance of these “documents“. Actually
there were no documents at all. All what Andonian was able to show were photographic
reproductions. Meanwhile they disappeared. The most curious thing about this story is that
the Armenians managed to remove almost all copies of this forgery from public libraries in
order to hide the truth about the falsifications!
Unfortunately Werfel used these "documents“. This can easily be demonstrated by
several passages in his book, for example when he describes the moment of Talat´s
decision to extinguish the Armenian race:
“The same forthright and stumpy fingers (of Talaat Pasha) had composed that order sent
out to the walis and mutessarifs: The goal of these deportations is annihilation.“
These dramatic words fit perfectly with Andonian´s fake papers where, already in “document
No 1 the word appears: "Of course the Government will give the necessary instructions
about the necessary massacres to the Governors“ and the next document states, by
November 18, 1915, “It is the duty of all to effect on the broadest lines, the
realization of the noble project of wiping out of the existence the Armenians...“
For sure one has to read this nonsense twice before believing that a forger could have
expressed such humbug, after Turks, Muslims and others had lived together for nearly a
millennium together peacefully in the Ottoman Empire.
But Werfel took it – did he take it really? – for real. I think his real aim, which
was the fight against the rising Nazis, was more important to him than these old stories
about the Ottoman Empire. For sure he did not expect that the Armenians would take his
fiction as the base of there terror against Turkish diplomats and so many others, who had
in no way to do with these allegations.
The Mountain of Moses And The Lowlands Of Alma And Franz Werfel
At the end Werfel decided to describe the story
(not history!) of an Armenian settlement near the crossroads Damascus-Iskenderun, i.
e, Anatolia and Syria. In this story Armenians should serve as victims and ‘bloody’
Turks as killers.
Actually Werfel did not definitely mean unscrupulous "Young Turks“ and
innocent "Haik“. Werfel, who was as a poet and most sensible seismograph, was
already feeling the coming earthquakes, caused by the German Nazis, who would
started extinguishing the Jewish race.
Nevertheless we cannot understand that Franz Werfel did not
investigate a little more. If he did he would soon have discovered that the Ottomans
had saved numerous Jews (around 200 000) – from the terror of the "Catholic
kings“ in Spain (1494). By the way, again during Hitler´s tyranny some 30 000
German, Austrian, European Jews found a safe heaven in Turkey; not a single Jew was
repulsed or handed over to the Nazis despite most severe German threats. Let us come
to the point: In this case, when Franz Werfel named the Nazis "Turks“ and the
Jews "Armenians“ Franz Werfel committed a crime, from my point of view!
He committed murder – in German there is the word “Rufmord“, which means the
murder of one´s reputation - by defaming the name of the Turkish nation, the
killing of ones reputation. Sometimes "Rufmord“ is worse than real murder. It
leads easily to further crimes, in our case against Turkey and Turks.
In his note – or introduction – to the “40 Days...“ Werfel wrote:
from the Armenian film, 40 DAYS OF MUSA DAGH.
The bulldozer in the middle looks like he could
kick serious Turkish butt.
book was conceived in March of 1929, in the course of a stay in Damascus. The
miserable sight of some maimed and famished-looking refugee children, working in a
carpet factory. Gave me the final impulse to snatch from the Hades of all that was
this incomprehensible destiny of the Armenian nation.“
Finally Werfel remarks that he had selected the “historic records of a
conversation between Enver Pasha and Pastor Johannes Lepsius“ for his readings in
Germany in March 1933. The source of this “conversation“ were the memoirs of a
German protestant pastor, the well known Dr. Johannes Lepsius. But how could it come
that Werfel, this most sensitive poet, fell into this trap? It seems that the
initiative came from his wife, Alma Maria Mahler-Werfel.
Alma, The Alter Ego Of Franz
Alma Werfel was doubtless one of the most fascinating women of her time. She was
born in 1879 as the daughter of the Viennese landscape painter E. J. Schindler and
grew up in an environment with artists like Gustav Klimt or Alexander Zemlinsky –
her composer tutor – and at the age of 22 she married the meanwhile world famous
composer Gustav Mahler who dedicated his 8th symphony to his wife Alma. After years
of marriage Alma sought refuge with an indefinable amount of (again world famous)
lovers. She raised the interest of admirers plus husbands like Walter Gropius or
Werfel. Her relation with Oskar Kokoschka contributed to her fame with his famous
painting "Die Windsbraut“ (bride of the wind), which fits in this case
perfectly. Windsbraut can also be something like a hurricane... and Alma Werfel was
such a phenomenon. Die Windsbraut gave also reason for a Hollywood film, describing
her turbulent life, her love affairs and her attractive qualities, which she
doubtlessly had. The list of her adorers is sheer endless: Erich Wolfgang Korngold
dedicated to her his famous violin concerto, she made friendship with Gabriele
d´Annunzio, Toscanini, Arnold Schönberg, Darius Milhaud, Poulenc, Marc Chagall,
Thomas Mann. She further met Bernhard Shaw, she liked H. G. Wells, Romain Rolland,
Auguste Rodin very much. This is an endless list of great personalities, who all
adored this femme fatale. She fascinated men.
Unfortunately in her personal life as a mother she was less lucky. Her daughter Anna
Maria (from Gustav Mahler) died at the age of five. From Walter Gropius, the famous
creator of the „Bauhaus“ she had another daughter, Manon, in 1916, who also died
at a very young stage. In 1918 she became, although she was still married with
Walter Gropius, pregnant by Franz Werfel. The child, named Martin, only lived ten
months; A series of personal tragedies.
Why is this excurse to failed motherhood and painful pregnancies so important for
the background of our problem with Franz Werfel? These facts seem to be the key to
the "40 Days of Musa Dagh“.
While Werfel himself mentions in his “note“ to the book just
"famished-looking children, working in an carpet factory“ Alma Mahler-Werfel
in her memoirs "Mein Leben“ [iii] , writes about the days in Damascus, 1929:
"The owner (of the carpet-factory) guided us through his establishment. We
walked along the weaver´s looms and everywhere we saw the starved out children,
with pale El Greco-faces and over dimensioned dark eyes. They rolled upon the floor,
took spools and might, sometimes, have swept the floor.
"Oh, these poor creatures, I collect them from the streets
and I give them one piaster per day, so that they should not die from starvation.
They are children of Armenians, slaughtered by the Turks. If I do not shelter them,
they would die of hunger. Nobody cares for them. They can afford nothing, they are
to weak... Werfel and I left the place, nothing from now on seemed to be of
importance or beauty...“
woman at left was identified as Werfel's
wife, in Australia, circa 1930. She must be the
ravishing Alma matter, herself.
This moving moment provokes, beyond any irony, two questions:
How is it possible that AD 1929, fourteen years after the tragic events of 1915,
starved out Armenian children, apparently not older than four or five years, could
be orphans, begotten (????) 1914, children whose
parents were „slaughtered by Turks“ AD 1915??
Further more who made money out of these poor children? Who let them work for one
piaster a day in a carpet factory? A Turk? Or an Armenian slave - owner?
We explained already the reason, why Alma Werfel was so moved when she saw these
poor children. She had lost three of her four children and when the Werfel family
was in Damascus she was already far beyond the age of another motherhood. Anyhow,
she could somehow substitute her personal tragedy with the doubtless tragic story of
the Armenians who were victims of their own fanatic leaders. There is little
difference between the Taliban of today and the ASALA, the Dashnaks and all the
other fanatics, including the Nazis, who put their race or racism and nationalism
beyond any reasonable thought. And, again beyond reasonable fact-finding until our
days nobody cares for the horrible fate of the Turks and their children, who
suffered much more than the Armenians under the circumstances of 1915 and later. The
death-toll Muslims: Armenians counts 3:1 in a civil war, which was instigated by the
If we seek evidence in Werfel´s work for these
facts we have to read – unbelievable but a fact – those parts of the book, which
do not appear in his book, at least not in the latest English and French editions.
Meanwhile I heard that finally also a Turkish translation of the „40 days“
appeared. I didn’t have the chance to check, which version has been translated.
Was the original Austrian one, or the "corrected“ French or English version
translated? I would appreciate it if one or the other reader of this article could
investigate and answer this question. At any rate the Armenian mafia has already
fulfilled a fine job. Werfel’s „40 Days...“ underwent in their hands a true
"purgatorium“. They cleared the book from all passages which could create
doubts at the reader or any historian.
Let us forget many of the “minor“ omits, although they are all typical and fit
in a pattern to make Werfel´s statements as plausible as possible. If, for instance
Werfel goes to very far to describe Enver Pasha as a kind of travesty, who loves his
female hands and his cufflinks more than the words of the great Pastor Lepsius, they
simply delete these words. Although this is typical, it is not essential. The truth
behind the story is: Did the Armenians start a civil war right in the days when the
Russian army advanced towards Van?
This is the point.
First Holocaust of the
reading the words of Franz Werfel (translated from the original German edition) we
receive the inner message of the falsifications Werfel had fallen victim to. He
writes about the preliminary victory of the well equipped Armenians of the Musa
"Therefore a war ending in defeat often means a set back of such races for
decades whereas other peoples less military-minded are able to overcome military
misfortune far more easily and more productively. But the most horrible humiliation
for a belligerent upper class is to be taught in a bloody lesson by an “inner
enemy“, i. e. an inferior minority ...“
Excuse me for this intermission but we hear now something so sensational that it has
to be announced in a proper way: „... i. e. an inferior minority oriented to
trade, the crafts, and education.“
And Werfel continues: “This upsets the whole purpose life of those taking such
pride in their weapons, because the honour of the trade of war is seriously
challenged when...“ please, excuse me for a second interruption but Werfel´s
words are too delightful: “... when a soft intellectual race gives the
professional heroes a sound thrashing – as a spare-time activity, so to speak.“
It seems to me that the present occupation of Azerbaijanian territory (20% of the
country) the massacre of Khojaly and the expulsion of one million Azeris from their
homes is also the work of an intellectual race.
Back to the “40 Days...“ and the reason of the civil war. Werfel says that the
Turkish defeats in Urfa and Van were of less importance for the Turks than this
minor and temporary defeat at Musa Dagh "because these (Van, Urfa) were
Armenian towns whose insurrection was under the banner of the Russian advance.“
This was true!
"From the foreign policy angle, the desperate appeal of Van was even highly
welcome in view of the advancing enemy of the Empire because, in front of the eyes
of the world, it supplied the best possible excuse to justify, a posterior, the
crimes against the Armenian Millet very convincingly. There you have clear proof
that the Armenians are traitors and that we have to free ourselves from them. The
raison d´etat has never considered it too important to make a gracious turn from
cause to effect.
The bad conscience of the world, too lazy to think, the press of the groups in power
and its readers´ distorted brain always turned and understood matters only the way
they wanted them. In certain places one could write with indignation, and read with
even greater indignation, about the matter of Wan: Yes, the Armenians have risen in
arms against the Ottoman leading nation which is involved in a serious war, and have
defeated to the Russians“.
Remark: It was not only a serious war (which war is not serious?) but a war of
survival fought at the frontiers of Suez, Sinai, Mekka and Medina, Basra and
Baghdad, the Dardanelles, the shores of the Black Sea, Eastern Anatolia, the
“The Vilajets inhabited by Armenians therefore have to be freed from that people
by deportation“ Similar statements could be read in the Turkish announcements, but
not the reverse which was the truth: “In despair about the deportation, started
long before, the Armenians of Wan and Urfa defended themselves against the Turkish
military power until they were rescued by the advancing Russians“.
The fact that the clever Armenians or their servants deleted this fundamental
original passage in their translation has a reason: It is absolutely clear that the
Armenians of Van started the insurrection behind the Ottoman lines already in
February 1915, waiting for the Russian offensive. Before the Russians had reached
Van they had already extinguished the whole Muslim (Turks and Kurds alike)
population of Van with all the neighboring villages. Meanwhile there is also
archeological evidence of these mass-murders, as countless mass-graves with Muslim
victims have been spotted, excavated and identified.
honored on an
Austrian stamp. (Now
THAT's a good likeness.)
The initial signal was given by the Armenians, who were well
equipped, young and powerful. The Turks defended their lands at the frontiers,
leaving behind aging people. The gendarme was beyond any fighting power or ability.
Thanks God, the triumph of the Armenians was documented by themselves. Photographs
and reports were sent to the Entente-magazines. There is no doubt about the origin
of the calamities and one – just one, but an important one – is the fact that
the Armenian mafia wanted to get rid of Werfel´s statement concerning Van.
The Bed-Sheets Of The Musa Dagh-Fighters
A poet is a poet and a novelist a novelist. But how can bed-sheets be a message for
a battleship, cruising somewhere in the Mediterranean?
Let us imagine the situation: Armenians from the Musa Dagh take some white (?)
bed-sheets and write in big letters CHRISTIANS IN NEED! and expose these textiles at
the beach. Now, what a miracle: A French fleet, headed by Jeanne d´ Arc appears all
at a sudden at the shores of Musa Dagh, frees the poor Armenians and disappears.
The story is so childish that it is impossible to take the CHRISTIANS IN NEED as a
fact. The truth is that the entire insurrection of Musa Dagh was well prepared by
the Armenians and the Entente. The aim was, to cut the Ottoman Empire into two
pieces, separating Anatolia from Syria and the Suez. The poor, miserable and
starving Armenians proved immediately after their rescue that they were powerful
young fighters and the French and the British made immediately after their transfer
to Suez and Cyprus practical use of them. They fought within Armenian battalions and
they were fighting in such a way against the Ottomans that the French and British
authorities withdrew them from the front because their behavior was intolerable.
Anyhow, Werfel´s novel is a masterpiece, a gem in the crown of world literature.
But it is at the same time shameless fiction, a story, which paved the way for
Armenian terrorism and aggression until today. It delivered the absurd raison d’etre
of a nation, which cannot survive without the backbone of martyrdom, while they are
the most aggressive nation of our age as we can witness their crime and crimes
In that sense the "40 Days of Musa Dagh“ is not a bible, but a pamphlet,
finally not better than Hitler’s "Mein Kampf“. It is a peak of absurdity,
because Werfel and his – our – world fell victim to this pamphlet, too.
[i] The American Heritage Dictionary of the English Language
[ii] The Talat Pasha Telegrams – Historical fact or Armenian fiction, (K.
Rustem&Brother, Levkosa, ISBN 9963-565-07-7)
[iii] Alma Mahler –Werfel „Mein Leben“ Fischer Taschenbuchverlag, ISBN
The preceding is from the Institute for Armenian
(b. Vienna 1931) began writing while still a student,
but soon switched over to documentary film-making. This brought him into the world of the
religions and cultures of the Middle and Far East, as well as Central Asia and America. He
created TV series such as "Journey to the Early Christian World", "The
heritage of the Early Christian World", "The Great Religions of the World",
"Tele-gallery", and "Men and Myths". A number of films from these
series have won national awards. Individual television specials such as "Musil of
Arabia", or "On the Streams of Paradise" (about the religious communities
of Mesopotamia), "Where the Turks Came From" and "Where the Turks
Went" (about the origins and the fall of the Ottoman Empire), as well as the famous
documentaries about Empress Zita ("Die Kronzeugin" and "Kaiserin
Zita", first broadcast in 1986) repeatedly brought Professor Feigl close to the
tragic events of 1915 and the history and context of the Armenian question. His work
continued with documentary films like "Thousand and one Power" (the peoples of
Eastern Turkestan, China, and their unique cultural heritage) "The Power of
Water" (Turkey's South East Anatolian Project). With his holiness, the Dalai Lama, he
created films such as "Bardo" and "Rebirth", followed by "Kanuni
Sultan", a documentary about Suleyman the Magnificent.
Book presentation with Karl v. Habsburg
Parallel to these works, his great biographies, "Kaiser Karl" and "Kaiserin
Zita", as well as his books about "Musil of Arabia" and Athos-Vorhölle zum
Paradies" were all tied to the study of Ottoman history - especially its final phase.
A plan gradually took shape for a monograph on the origins and the history of the Armenian
question in Anatolia from the eyes of a man with profound knowledge of Anatolia and its
Middle Eastern environment. Professor Feigl was already familiar with all the settings and
had known many, many witnesses (from both camps) for decades.
The preparatory work was already well underway when a shocking event (the murder in Vienna
on June 20, 1984 of the Turkish labour attache, Erdogan Özen, who was a personal friend
of the author) led Erich Feigl to produce an extensive film expose of this "myth of
terror", which had already claimed so many innocent lives. After more than a year's
work on the films, Professor Feigl wrote his book "A Myth of Terror," (available
in German, English, French) which exposes the roots and strategic aim of Armenian
terrorism. After that, ASALA ceased terrorist activities, recognising that the word
"terrorist" had become a synonym for "Armenian". Apparently, the task
to terrorise was delegated to the PKK, a Syrian-backed terror organisation which pretends
to represent more than just its dwindling group of active terrorists. In 1996, the book
"Die Kurden" was published, (Universitas, Munich) ever since considered standard
reference material on the matter. It describes not only the history, but also the problems
of the Kurdish tribes, including the PKK issue. The result: the PKK halted terrorist
activities in Germany, recognising (as the Armenian leaders had done before) that the word
"Kurd" had become synonymous with "terrorist". Still, with the help of
sympathisers at various TV-stations, newspapers and some ignorant shapers of public
opinion, they managed to harm Turkey's image severely, especially through benefiting from
Greek and Armenian know-how. This book, "A Myth of Error," aims to present a
true picture of the origin of Europe, anti-Turkish conspiracies, Turkey's real value and
the importance of Turkey to Europe.
Professor Erich Feigl is one of those rare authors
who knows practically each village in eastern and southeastern Turkey, Hakkari and Zagros,
west and northwestern Iran and Azerbaijan, as a result of not only travelling, but
researching and filming there as well.
This book presents the historical and contemporary contexts plainly and openly. The
surprising truth that is revealed here will hopefully help to pave the way between the
rest of Europe and Turkey.
The preceding is from monarchie.at/myth/author.html
From a Web Forum: Was there
fighting on Musa Dagh?
Author of one of the best books about
the Ottoman fronts during World War I (Ordered to Die: A History of the Ottoman Army
in the First World War), Edward J. Erickson, has written that there was strong
fighting for forty days in Musa Mountain, but a native of the only Armenian village
in Turkey (indeed the only one outside Armenia; Vakifli, a village very close to
Musa Mountain, see the figure on right), Avedis Demirci says, "There was no
fighting. We went to the mountain, we stayed there for forty days, then left with
the ship" (Note about translation: It is hard to preserve the exact
meaning. The original interview is in Turkish and the conjugation of the verb in
Turkish implies he learnt of these events rather than witnessed.)
A New York Times Report
on Musa Dagh
on the American version of Werfel's book